ฝึกการฟังภาษาญี่ปุ่น
ฝึกทักษะการฟัง พร้อมกับจำคำศัพท์และสำนวนใหม่ผ่านเพลงและการ์ตูน


犬のお巡りさん

Inu no omawarisan : คุณตำรวจสุนัข
อ่าน 22247 ครั้ง

ฝึกการฟังภาษาญี่ปุ่น
> 前前前世
> ひまわりの約束
> レット・イット・ゴー ~ありのままで~
> クリスマス・イブ
> アンパンマンのマーチ
> ANA, Yomouri Shimbun, PLATINUM
> Panasonic Viera
> キセキ
> TSUNAMI
> おもちゃのチャチャチャ
> およげ! たいやいくん
> 洪水対策の基本計画発表
> 千と千尋の神隠し : Sen to Chihiro no kamikakushi
> 愛は勝つ
> 大きな栗の木の下で
> 犬のお巡りさん




เรียนไวยากรณ์จากเพลง

  1. ても
    เป็นคำเชื่อม (接続語) เกิดจากการผสมคำระหว่างคำว่า「て」ซึ่งเป็นคำช่วยเชื่อม (接続助詞 ) กับคำว่า「も」ซึ่งเป็นคำช่วยเกี่ยวเนื่อง ซึ่งอาจเปลี่ยนรูปจาก「ても」เป็น「でも」โดยขึ้นอยู่กับคำที่นำไปใช้ร่วมด้วยก็ได้

    ในบทเรียนนี้ คำว่า ても เป็นการเชื่อมเหตุการณ์ที่ขัดแย้งกัน คือ

    • お家を聞いても分からない
      ถามบ้าน ก็ไม่รู้

    • 名前を聞いても分からない
      ถามชื่อ ก็ไม่รู้

    • カラスに聞いても分からない
      ถามอีกา ก็ไม่รู้

    • 雀にに聞いても分からない
      ถามนกกระจอก ก็ไม่รู้

    แต่ทั้งนี้ ซึ่งประโยคหรือวลีข้างหลัง ไม่จำเป็นต้องอยู่ในรูปปฏิเสธก็ได้ เช่น

    • 聞かなくても分かる
      kikanakutemo wakaru
      ไม่ต้องถาม ก็เข้าใจ

    • 食べなくても大丈夫
      tabenakutemo daijoubu
      ไม่ทาน ก็ไม่เป็นไร

  2. ばかり
    เป็นคำช่วยวิเศษณ์ (副助詞) ทำหน้าที่แสดงความหมายจำกัดขอบเขตเฉพาะเรื่องนั้นเรื่องเดียว เช่นเดียวกับคำว่า だけ หรือ のみ

    คำว่า ばかり ในบทเรียนนี้ เป็นการใช้ร่วมกับคำกริยาที่ผันอยู่ในรูป te form (~て หรือ ~で) คือ

    • 泣いてばかりいる子猫ちゃん
      ลูกแมวน้อยที่เอาแต่ร้องไห้อยู่อย่างเดียว

    หรือประโยคตัวอย่างอื่น เช่น

    • お父さんはいつも怒ってばかりいる
      otousa wa itsumo okotte bakari iru
      คุณพ่อเอาแต่โมโหอยู่ตลอดเวลา

    • 見てばかりいないで、少し手伝って
      mite bakari inaide, sukoshi tetsudatte
      อย่าเอาแต่ดูอย่างเดียว ช่วยบ้างซิ

  3. しまう
    เป็นคำกริยา (動詞) ซึ่งสามารถใช้ในลักษณะของคำกริยาช่วย (補助動詞) โดยใช้ต่อท้ายคำกริยาคำอื่น ที่ผันอยู่ในรูป te form (~て หรือ ~で) เพื่อแสดงความหมายย้ำว่าการกระทำนั้นได้จบสิ้นลงแล้ว หรือการกระทำนั้นเกิดขึ้นอย่างไม่ตรงตามที่ปรารถนา หรือกลายเป็นเรื่องที่ยุ่งยากลำบาก
    ในภาษาพูด สำนวน「~てしまう」อ่านเปลี่ยนรูปเป็น「~ちまう」หรือ「~ちゃう」ก็ได้

    คำว่า ~てしまう ในบทเรียน คือ

    • 犬のお巡りさん困ってしまって。。
      คุณตำรวจสุนัขเลยตกที่นั่งลำบาก

    หรือประโยคตัวอย่างอื่น เช่น

    • 妹が道に迷ってしまった
      imouto ga michi ni mayotte shimatta
      น้องสาวหลงทางไปซะแล้ว

    • 遊んでばかりいると、お母さんに怒られちゃう (หรือ 怒られてしまう)
      asonde bakari iru to, okaasan ni okorarechau (หรือ okorarete shimau)
      ถ้ามัวแต่เล่นอยู่อย่างเดียว จะโดนคุณแม่ดุ

เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง
website    facebook    youtube    E-mail

Copyright © J-Campus.com