คำช่วยต่างๆในภาษาญี่ปุ่น
รวมคำช่วย คำเชื่อม คำวิเศษณ์ คำอุทาน พร้อมความหมายและตัวอย่างการใช้งานในประโยค

เลือกตัวอักษร
 
การใช้คำว่า を   อ่าน 20633 ครั้ง
  
คำช่วยสถานะ : 格助詞
ใช้ต่อท้ายคำหลัก (体言) หรือคำเสมือนคำหลัก
  1. แสดงกรรมหรือสิ่งที่ถูกกระทำ ในการเคลื่อนไหวหรือการกระทำ
    • 毎日新聞読む
      mainichi shinbun o yomu
      อ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน
    • もうご飯食べたか
      mou gohan o tabeta ka
      ทานข้าวแล้วหรือยัง
    • 好きなもの一つだけ選んでください
      suki na mono o hitotsu dake erande kudasai
      เชิญเลือกของที่ชอบเพียง 1 ชิ้นเท่านั้น

  2. แสดงจุดเริ่มต้นหรือจุดที่แยกออกมา โดยใช้ร่วมกับคำกริยาที่เกี่ยวกับการเดินทางหรือเคลื่อนที่ มีความหมายเช่นเดียวกับคำว่า「…から」
    • 六時に家出る
      roku ji ni ie o deru
      ออกจากบ้านเวลา 6 นาฬิกา
    • いつもこの駅で電車降りる
      itsumo kono eki de densha o oriru
      ลงจากรถไฟที่สถานีนี้ทุกครั้ง
    • 来年大学卒業する
      rainen daigaku o sotsugyou suru
      ปีหน้าจะจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัย
    • 会議の途中で席立たたないでください
      kaigi no tochuu de seki o tatanaide kudasai
      ระหว่างการประชุม กรุณาอย่าลุกออกจากที่นั่ง

  3. แสดงสถานที่ซึ่งเดินทางผ่าน โดยใช้ร่วมกับคำกริยาที่เกี่ยวกับการเดินทางหรือเคลื่อนที่
    • 電車がトンネルくぐる
      densha ga tonneru o kuguru
      รถไฟลอดผ่านอุโมงค์
    • 飛行機が空飛ぶ
      hikouki ga sora o tobu
      เครื่องบินบินผ่านท้องฟ้า
    • 次の交差点右に曲がってください
      tsugi no kousaten o migi ni magatte kudasai
      กรุณาเลี้ยวขวาที่แยกถัดไป
    • 夜道歩くのは危険だ
      yomichi o aruku no wa kiken da
      การเดินถนนในยามวิกาล เป็นอันตราย

  4. แสดงเวลาหรือระยะเวลาที่เกิดการเคลื่อนไหวหรือการกระทำ
    • 海外でお正月過ごした
      kaigai de o shougatsu o sugoshita
      ใช้เวลาช่วงปีใหม่ในต่างประเทศ
    • 長い年月経て、日本の歴史研究した
      nagai nengetsu o hete, nihon no rekishi o kenkyuu shita
      ใช้เวลาผ่านไปยาวนาน ในการค้นคว้าประวัติศาสตร์ประเทศญี่ปุ่น
    • 最近は楽しい毎日送っている
      saikin wa tanoshii mainichi o okutte iru
      ระยะนี้ ใช้เวลาอย่างมีความสุขทุกวัน
    • 老後生きるために、お金を蓄える必要がある
      rougo o ikiru tame ni, o kane o takuwaeru hitsuyou ga aru
      มีความจำเป็นในการเก็บสะสมเงินทอง เพื่อใช้ชีวิตในยามแก่ชรา

  5. แสดงสิ่งที่ถูกกระทำ โดยใช้กับคำกริยาสั่งให้กระทำ
    • 子供泣かせてはいけません
      kodomo o nakasate wa ikenai
      อย่าทำให้เด็กร้องไห้
    • ここに来させなさい
      kare o koko ni kosasenasai
      ให้เขามาที่นี่
    • 友達は冗談を言って、みんな笑わせた
      tomodachi wa joudan o itte, minna o warawaseta
      เพื่อนพูดเรื่องตลก ทำให้ทุกคนหัวเราะ

  6. แสดงกรรมหรือสิ่งที่ถูกกระทำ ในประโยคที่เกี่ยวกับอารมณ์ เช่น ความต้องการ ความรัก ความเกลียด เป็นต้น
    ในอดีตจะใช้คำช่วยคือ「」แต่ปัจจุบันจะใช้คำช่วย「が」แทนก็ได้ โดยมีความหมายในลักษณะเน้นย้ำ
    • (が)飲みたい
      mizu o (หรือ ga) nomitai
      อยากดื่มน้ำ
    • 大きい家(が)買いたい
      ookii ie o (หรือ ga) kaitai
      อยากซื้อบ้านหลังใหญ่
    • (が)好きになるように努力する
      hon o (หรือ ga) suki ni naru you ni doryoku suru
      จะพยายามเพื่อทำให้ชอบหนังสือ
    • 自分の意見(が)言えない学生が増えた
      jibun no iken o (หรือ ga) ienai gakusei ga fueta
      นักเรียนที่ไม่สามารถพูดความเห็นของตนเอง มีเพิ่มขึ้น
    • 私は日本語(が)上手に話せる人になりたい
      watashi wa nihongo o (หรือ ga) jouzu ni hanaseru hito ni naritai
      ฉันอยากเป็นคนที่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้เก่ง

  7. ใช้ในภาษาเก่า ในการเชื่อมคำนามกับคำกริยาที่มีความหมายเดียวกัน เพื่อให้เกิดเป็นสำนวนโวหาร
  8. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงบุคคลหรือเหตุการณ์ที่ประสบหรือลาจาก

คำช่วยเชื่อม : 接続助詞
ใช้ในภาษาเก่า โดยต่อท้ายคำผัน (活用語) ที่อยู่ในรูป rentaikei เพื่อ
  1. แสดงเหตุการณ์ที่ขัดแย้งกัน โดยมีความหมายเดียวกับคำว่า「…けれども」หรือ「…のに」
  2. แสดงสาเหตุหรือเหตุผล โดยมีความหมายเดียวกับคำว่า「…ので」หรือ「…だから」
  3. ใช้เชื่อมโดยไม่มีความหมายใดๆเป็นพิเศษ

คำช่วยอุทาน :間投助詞
ใช้ในภาษาเก่า โดยต่อท้ายคำต่างๆ เพื่อ
  1. ใช้จบท้ายประโยค เพื่อแสดงความประทับใจ หรือการเน้นย้ำ
  2. ใช้อยู่กลางประโยคเพื่อแสดงสาเหตุ เหตุผล หรือปรับโทนเสียงโดยแฝงไว้ด้วยประทับใจ
กรณีเป็น comment ที่สอบถาม Webmaster เมื่อตั้งคำถามเสร็จแล้ว ช่วยแจ้งไว้ที่ไทม์ไลน์ facebook j-campus ให้ด้วย เพื่อที่ Webmaster จะได้ตามเข้ามาตอบคำถามให้ครับ


เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง
website    facebook    youtube    E-mail

Copyright © J-Campus.com