คำช่วยต่างๆในภาษาญี่ปุ่น
รวมคำช่วย คำเชื่อม คำวิเศษณ์ คำอุทาน พร้อมความหมายและตัวอย่างการใช้งานในประโยค

เลือกตัวอักษร
 
การใช้คำว่า の   อ่าน 40956 ครั้ง
  
 のだ 
คำช่วยสถานะ : 格助詞
  1. ใช้สร้างคำขยายคำหลัก (連体修飾語) ในรูปแบบต่างๆ ดังนี้
    1. แสดงการครอบครอง
      • ここは私の部屋です
        koko wa watashi no heya desu
        ที่นี่เป็นห้องของฉันครับ/ค่ะ
      • あなたの靴はどれですか
        anata no kutsu wa dore desu ka
        รองเท้าของคุณคืออันไหนหรือครับ/ค่ะ

    2. แสดงสังกัด
      • 田中さんは日本語学校の先生です
        tanaka san wa nihongo gakkou no sensei desu
        คุณทานากะเป็นอาจารย์ของเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นครับ/ค่ะ
      • 私はこの店の社員です
        watashi wa kono mise no shain desu
        ฉันเป็นพนักงานของร้านนี้ครับ/ค่ะ

    3. แสดงที่อยู่ มีความหมายเดียวกับคำว่า「…にある」หรือ「…にいる」
      • 日本の友達から電話がかかってきた
        nihon no tomodachi kara denwa ga kakatte kita
        มีโทรศัพท์มาจากเพื่อนที่อยู่ที่ญี่ปุ่น
      • 銀座のデパートで買い物した
        ginza no depaato de kaimono shita
        ซื้อของที่ห้างสรรพสินค้าที่กินซ่า

    4. แสดงสถานที่ที่เกิดการกระทำ มีความหมายเดียวกับคำว่า「…における」หรือ「…での」
      • 日本の生活に慣れてきた
        nihon no seikatsu ni narete kita
        คุ้นเคยกับการใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่นแล้ว
      • 銀行の仕事はかなりきついです
        ginkou no shigoto wa kanari kitsui desu
        งานที่ธนาคารเป็นงานที่หนักมาก

    5. แสดงเวลา
      • 今日の11時にお客さんが来る
        kyou no juuichi ji ni okyakusan ga kuru
        ลูกค้าะมาวันนี้ตอน 11 นาฬิกา
      • 去年の夏はとても暑かった
        kyonen no natsu wa totemo atsukatta
        หน้าร้อนปีที่แล้วร้อนมาก

    6. แสดงผู้ทำกริยา
      • 彼の演技は素晴らしかった
        kare no engi wa subarashikatta
        การแสดงของเขายอดเยี่ยม
      • 先生の説明が長かった
        sensei no setsumei ga nagakatta
        การกล่าวทักทายของอาจารย์นาน

    7. แสดงความสัมพันธ์หรือคุณสมบัติ มีความหมายเดียวกับคำว่า「…にあたる」
      • こちらは知人の田中さんです
        kochira wa chijin no tanaka san desu
        ทางนี้คือคุณทานากะผู้ที่เป็นคนรู้จักครับ/ค่ะ
      • 社長の山田をご紹介します
        shachou no yamada o go shoukai shimasu
        ขอแนะนำยามาดะซึ่งเป็นประธานบริษัทครับ/ค่ะ

    8. แสดงคุณลักษณะหรือสภาพ
      • 私は黒のボールペンを買った
        watashi wa kuro no boorupen o katta
        ฉันซื้อปากกาลูกลื่นสีดำ
      • あなたは縦じまのパジャマを持っていますか
        anata wa tatejima no pajama o motte imasu ka
        คุณมีชุดนอนที่เป็นลายเส้นแนวตั้งไหมครับ/ค่ะ

    9. แสดงวัตถุดิบ
      • これはプラスチックのおもちゃだ
        kore wa purasuchikku no omocha da
        นี่เป็นของเล่นทำจากพลาสติก
      • 私は木造の家に住んでいる
        watashi wa mokuzou no ie ni sunde iru
        ฉันอาศัยในบ้านที่ทำจากไม้

    10. แสดงชื่อเรียกขาน
      • タイの国は豊かな自然に恵まれている
        tai no kuni wa yutaka na shizen ni megumarete iru
        ประเทศที่ชื่อว่าไทย โชคดีไปด้วยทรัพยากรธรรมชาติที่อุดมสมบูรณ์
      • 富士の山は日本一高い山だ
        fuji no yama wa nihon ichi takai yama da
        ภูเขาที่ชื่อฟูจิ เป็นภูเขาที่สูงที่สุดในประเทศญี่ปุ่น

    11. แสดงจำนวนหรือลำดับ
      • 一位のチームが決まった
        ichii no chiimu ga kimatta
        ทีมที่ได้ที่ 1 กำหนดแล้ว
      • 多くの人が集まってきた
        ooku no hito ga atsumatte kita
        คนจำนวนมากมารวมตัวกัน

    12. แสดงเป้าหมายหรือคู่กรณี มีความหมายเดียวกับคำว่า「…に対する」
      • 犯人の追跡を始めよう
        hannin no tsuiseki o hajimeyou
        เริ่มติดตามคนร้ายกันเถอะ
      • 敵の鎮圧に成功した
        teki no chinatsu ni seikou shita
        ทำสำเร็จในการปราบปรามข้าศึก

    13. ใช้แสดงวัตถุประสงค์ มีความหมายเดียวกับคำว่า「…のための」
      • お礼の言葉を一言申し上げます
        o rei no kotoba o hitokoto moushi agemasu
        ขอกล่าวคำพูดสิ่งหนึ่งเพื่อแสดงความขอบคุณครับ/ค่ะ
      • いつも攻めの気持ちを忘れてはいけない
        itsumo seme no kimochi o wasurete wa ikenai
        อย่าลืมความรู้สึกที่จะต้องเป็นฝ่ายรุกอยู่เสมอ

    14. แสดงการเปรียบเทียบ มีความหมายเดียวกับคำว่า「…のような」
      • この映画は花の都パリで撮影された
        kono eiga wa hana no miyako pari de satsuei sareta
        ภาพยนต์เรื่องนี้ถ่ายทำที่ปารีสอันเป็นเมืองที่หรูหราปานปกคลุมไปด้วยดอกไม้

  2. แสดงประธานในวลี
    • 私の好きな国は日本です
      watashi no suki na kuni wa nihon desu
      ประเทศที่ฉันชอบคือประเทศญี่ปุ่นครับ/ค่ะ
    • あなたの見た夢を教えてください
      anata no mita yume o oshiete kudasai
      กรุณาเล่าความฝันที่คุณเห็นหน่อยครับ/ค่ะ

  3. แสดงเนื้อหา โดยมักใช้ในรูป「…のよう」เป็นต้น
    • その唇はイチゴのように赤い
      sono kuchibiru wa ichigo no you ni akai
      ริมฝีปากนั้นสีแดงประหนึ่งสตรอเบอรี่
    • 空は錦のような雲に覆われている
      sora wa nishiki no you na kumo ni oowarete iru
      ท้องฟ้าถูกปกคลุมด้วยเมฆปานประหนึ่งไยฝ้าย

  4. แสดงสิ่งที่มีสถานะเดียวกัน
    • ビールの冷たいのをください
      biiru no tsumetai no o kudasai
      ขอเบียร์อันที่เย็นๆครับ/ค่ะ
    • 先生の山田さんによろしくお伝えください
      sensei no yamada san ni yoroshiku o tsutae kudasai
      ฝากความเคารพไปถึงคุณยามาดะที่เป็นอาจารย์ด้วยครับ/ค่ะ

  5. ใช้เป็นคำขยายคำแสดง (連用修飾語)
    1. ใช้ในภาษาเก่า แสดงการเปรียบเทียบ มีความหมายเดียวกับคำว่า「…のように」
    2. ใช้ในภาษาเก่า แสดงการเคลื่อนไหวของกรรม มีความหมายเดียวกับคำว่า「…を」
    3. ใช้ในภาษาเก่า แสดงเนื้อหา มีความหมายเดียวกับคำว่า「…と」

  6. ใช้ในภาษาเก่า ในความหมายเดียวกับคำว่า「を」ที่เป็นคำช่วยสถานะ
    คือในกรณีที่「を」อยู่ต่อท้ายอักษร「ん」 จะเปลี่ยนจาก「んを」เป็น「の」


คำช่วยจบ : 終助詞
ใช้ต่อท้ายคำผัน (活用語) ที่อยู่ในรูป rentaikei เป็นคำที่มักใช้กับคู่สนทนาที่มีความสนิทสนม
  1. แสดงการยืนยันอย่างนิ่มนวล โดยลดเสียงลงต่ำ (เป็นเสียงเอก)
    • 一つ確認したいことがあるの
      hitotsu kakunin shitai koto ga aru no
      มีเรื่องที่อยากจะตรวจสอบอยู่เรื่องนึงน่ะ
    • 財布をなくしちゃったの
      saifu o naku shichatta no
      ทำกระเป๋าสตางค์หายไปแล้วล่ะ

  2. แสดงคำถามหรือความรู้สึกสงสัย โดยขึ้นเสียงสูง (เสียงจัตวา) โดยอาจใช้ในรูป「のか」ก็ได้
    • あなたは行かないの
      anata wa ikanai no
      เธอไม่ไปหรือ
    • なぜそんなに嬉しいの
      naze sonna ni ureshii no
      ทำไมถึงดีใจขนานนั้นหรือ

  3. แสดงการออกคำสั่งในลักษณะบังคับ (โดยออกเสียงเป็นเชิงดุ หรือเข้มงวด)
    • もっと早く歩くの
      motto hayaku aruku no
      เกินเร็วกว่านี้อีกซิ
    • 人の手紙を勝手に見ないの
      hito no tegami o katta ni minai no
      อย่าแอบดูจดหมายของคนอื่นโดยพละการ

  4. ใช้จบท้ายประโยค เพื่อแสดงความรู้สึกประทับ หรือการเน้นย้ำ หรือขอความเห็นเดียวกัน มีความหมายเช่นเดียวกับคำว่า「だね」「のよ」หรือ「のね」
    • この子も大きくなったの
      kono ko mo ookiku natta no
      เด็กคนนี้โตขึ้นมากเลยนะ
    • 随分仲がいいの
      zuibun naka ga ii no
      ช่างสนิทสนมกันจังเลยนะ


คำช่วยอุทาน : 間投助詞
เป็นสำนวนเก่า ใช้ต่อท้ายวลีเป็นช่วงๆ เพื่อปรับโทนเสียงในการพูด เช่นเดียวกับคำว่า「ね」


คำช่วยคู่ขนาน : 並立助詞
  1. ใช้ต่อท้ายคำแสดง (用言) เพื่อแสดงการยกตัวอย่างหลายๆอย่าง มีความหมายเช่นเดียวกับคำว่า「…だの…だの」
    • 行くの行かないのともめている
      iku no ikanai no to momete iru
      กำลังเถียงกันอยู่ว่าจะไปหรือไม่ไป
    • 古いの汚いのと文句ばかり言う
      furui no kitanai no to monku bakari iu
      เอาแต่บ่นว่าเก่าบ้างล่ะสกปรกบ้างล่ะ

  2. ใช้กับคำคุณศัพท์ในรูป「…の…ないの」 เพื่อแสดงสภาพที่เกินขอบเขต
    • 暑いの暑くないのってこの汗を見ればわかるでしょう
      atsui no atsukunai no t te kono ase o mireba wakaru deshou
      ร้อนเอย ไม่ร้อนเอย ดูเหงื่อนี่ก็น่าจะรู้นะครับ/ค่ะ (ร้อนมาก)
    • 痛いの痛くないのって涙が出てきた
      itai no itakunai no t te namida ga dete kita
      เจ็บเอย ไม่เจ็บเอย น้ำตาลไหลออกมาเลยล่ะ (เจ็บมาก)


คำช่วยเปลี่ยนสถานะเสมือนคำหลัก : 準体助詞
  1. ใช้ต่อท้ายคำหลัก (体言) เพื่อละที่จะไม่กล่าวถึงคำนามที่ตามหลัง โดยมีความหมายเดียวกับคำว่า「のもの」หรือ「のこと」
    • 君のはどれですか
      kimi no wa dore desu ka
      ของเธอคืออันไหนหรือครับ/ค่ะ
    • この財布は先生のです
      kono saifu wa sensei no desu
      กระเป๋าสตางค์ใบนี้เป็นของอาจารย์
    • あなたのを貸してください
      anata no o kashite kudasai
      ขอยืมของคุณหน่อยครับ/ค่ะ

  2. ใช้ต่อท้ายคำผัน (活用語) เพื่อทำให้มีสถานะเสมือนคำหลัก (体言)
    • 行くのを楽しみにしています
      iku no o tanoshimi ni shite imasu
      ตั้งตารออย่างมีความสุข ในการที่จะไปครับ/ค่ะ
    • 私は辛いのが好きです
      watashi wa karai no ga suki desu
      ฉันชอบของเผ็ดครับ/ค่ะ
    • あなたが拾ったのはこれですか
      anata ga hirotta no wa kore desu ka
      ที่คุณเก็บได้คืออันนี้หรือเปล่าครับ/ค่ะ

  3. แสดงการยืนยันหรือคาดเดาอย่างมั่นใจ โดยมักใช้ในรูป「のだ」「のです」หรือ「のだろう」เป็นต้น
    • あなたが食べたのだ
      anata ga tabeta no da
      เธอทานไปแน่ๆเลย
    • たぶんみんなが見たのだ
      tabun minna ga mita no da
      ทุกคนคงดูกันหมดแล้วล่ะ


กรณีเป็น comment ที่สอบถาม Webmaster เมื่อตั้งคำถามเสร็จแล้ว ช่วยแจ้งไว้ที่ไทม์ไลน์ facebook j-campus ให้ด้วย เพื่อที่ Webmaster จะได้ตามเข้ามาตอบคำถามให้ครับ


เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง
website    facebook    youtube    E-mail

Copyright © J-Campus.com