คำช่วยต่างๆในภาษาญี่ปุ่น
รวมคำช่วย คำเชื่อม คำวิเศษณ์ คำอุทาน พร้อมความหมายและตัวอย่างการใช้งานในประโยค

เลือกตัวอักษร
 
การใช้คำว่า に   อ่าน 54500 ครั้ง
  
คำช่วยสถานะ : 格助詞
เดิมมีวัตถุประสงค์เพื่อใช้แสดงเวลาและตำแหน่งหรือขอบเขต ที่เกิดการเคลื่อนไหว การกระทำ และการมีอยู่

ปัจจุบันมีวิธีการใช้งานหลากหลาย โดยใช้ต่อท้ายคำนาม คำที่มีสถานะเดียวกับคำนาม คำกริยาที่ผันในรูป renyoukei หรือ rentaikei หรือคำอื่นๆ เพื่อแสดงความหมายในลักษณะต่างๆ ดังนี้

  1. แสดงเวลาที่เกิดการกระทำ
    • 六時起きる
      rokuji ni okiru
      ตื่นตอน 6 โมง
    • 学校は八時半始まる
      gakkou wa hachiji han ni hajimaru
      โรงเรียนเริ่มเวลา 8 โมงครึ่ง
    • 食事中会議する
      shokujichuu ni kaigi suru
      ประชุมระหว่างรับประทานอาหาร
    • 夕方まで帰って来る
      yuugata made ni kaette kuru
      จะกลับมาก่อนถึงตอนเย็น / ไม่เกินตอนเย็น

  2. แสดงสถานที่หรืออาณาบริเวณที่แสดงสภาพการมีอยู่ ของคน สัตว์ สิ่งของ และเรื่องราว หรือแสดงสภาพที่เกิดขึ้นของเรื่องราวและเหตุการณ์
    • 机の上新聞がある
      tsukue no ue ni shinbun ga aru
      บนโต๊ะมีหนังสือพิมพ์อยู่
    • 私はここいる
      watashi wa koko ni iru
      ฉันอยู่ที่นี่
    • 病院は学校の隣ある
      byouin wa gakkou no tonari ni aru
      โรงพยาบาลอยู่ติดกับโรงเรียน
    • 見えるのは東京駅です
      migi ni mieru no wa toukyou eki desu
    • ที่เห็นอยู่ทางด้านขวา คือสถานีรถไฟโตเกียว

  3. แสดงสถานที่หรืออาณาบริเวณอันเป็นจุดหมายปลายทางหรือทิศทาง
    • 学校行く
      gakkou ni iku
      ไปโรงเรียน
    • もうすぐ東京着く
      mou sugu toukyou ni tsuku
      อีกสักครู่จะถึงโตเกียว
    • バス乗る
      basu ni noru
      ขึ้นรถเมล์
    • お金を財布入れた
      o kane o saifu ni ireta
      ใส่เงินในกระเป๋าสตางค์
    • 雲が西流れる
      kumo ga nishi ni nagareru
      เมฆลอยไปทางตะวันตก

  4. แสดงสถานที่และอาณาบริเวณที่เกิดการกระทำ อันมีลักษณะในเชิงสภาพ มากกว่าในเชิงเคลื่อนไหว
    • バンコク住む
      bankoku ni sumu
      อาศัยอยู่ที่กรุงเทพ
    • 大学勤務する
      daigaku ni kinmu suru
      ปฏิบัติงานอยู่ที่มหาวิทยาลัย
    • 道路人が倒れている
      douro ni hito ga taorete iru
      คนล้มอยู่ที่ถนน
    • 書く
      kami ni kaku
      เขียนบนกระดาษ

  5. แสดงวัตถุประสงค์ เป้าหมาย หรือคู่กรณี
    • 散歩出かける
      sanpo ni dekakeru
      จะออกไปเดินเล่น
    • 忘れ物を取り来た
      wasuremono o tori ni kita
      มาเอาของที่ลืมไว้
    • ファーストフードは体良くない
      faasutofuudo wa karada ni yokunai
      อาหารฟาสต์ฟู้ดไม่ดีต่อสุขภาพ
    • 母は韓国ドラマ夢中だ
      haha wa kankoku dorama ni muchuu da
      แม่ติดละครเกาหลี
    • 見せたいものがある
      kimi ni misetai mono ga aru
      มีของที่อยากให้เธอดู

  6. แสดงสิ่งที่เป็นสาเหตุ เหตุผล หรือมูลเหตุ มีความหมายเดียวกับคำว่า「…のために」หรือ「…によって」
    • ドアの音驚く
      doa no oto ni odoroku
      ตกใจเสียงประตู
    • 交通渋滞悩む
      koutsuu juutai ni nayamu
      กลุ้มใจกับรถติด
    • 寒さ体が震える
      samusa ni karada ga furueru
      ตัวสั่นด้วยความหนาว
    • これは人間の体温反応するセンサーだ
      kore wa ningen no taion ni hannou suru sensaa da
      นี่เป็นเครื่องตรวจวัดที่ทำปฏิกริยากับอุณหภูมิของมนุษย์
    • この情報をもと犯人が逮捕された
      kono jouhou o moto ni hannin ga taiho sareta
      คนร้ายถูกจับด้วยข้อมูลนี้

  7. แสดงมาตรฐานในการเปรียบเทียบ สัดส่วน หรือสิ่งที่อ้างอิงในการเปรียบเทียบ
    • 妹は母似ている
      imouto wa haha ni nite iru
      น้องสาวเหมือนกับแม่
    • 1ライは千六百平米等しい
      ichi rai wa sen roppyaku heibei ni hitoshii
      1 ไร่ เท่ากับ 1,600 ตารางเมตร
    • 私は一日お水を2リットル飲む
      watashi wa ichi nichi ni omizu o ni rittoru nomu
      ฉันดื่มน้ำวันละ 2 ลิตร
    • オリンピックは四年一度開催される
      orinpikku wa yonen ni ichido kaisai sareru
      โอลิมปิคจัดขึ้น 4 ปี 1 ครั้ง
    • タイは豊かな自然恵まれている
      tai wa yutaka na shizen ni megumarete iru
      ประเทศไทยโชคดีไปด้วยธรรมชาติที่อุดมสมบูรณ์
    • 何事も例外はある
      nanigoto ni mo reigai wa aru
      เรื่องทุกอย่างย่อมมีข้อยกเว้น

  8. แสดงบุคคลหรือเป้าหมายที่เป็นผู้กระทำหรือถูกกระทำ
    • お菓子をあげた
      otouto ni okashi o ageta
      ให้ขนมแก่น้องชาย
    • お兄さん菓子をもらった
      oniisan ni okashi o moratta
      ได้รับขนมจากพี่ชาย
    • 患者薬を飲ませた
      kanja ni kusuri o nomaseta
      ให้คนไข้ทานยา
    • 先生薬を飲まされた
      sensei ni kusuri o nomasareta
      ถูกให้ทานยาจากคุณหมอ
    • 友達日本語を教える
      tomodachi ni nihongo o oshieru
      สอนภาษาญี่ปุ่นให้เพื่อน
    • 友達日本語を教わる
      tomodachi ni nihongo o osowaru
      เรียนภาษาญี่ปุ่นจากเพื่อน (ได้รับสอนภาษาญี่ปุ่นจากเพื่อน)

  9. แสดงผลที่เกิดขึ้นจากการเปลี่ยนแปลงหรือการกระทำ
    • 夕日が真っ赤変わった
      yuuhi ga makka ni kawatta
      ดวงอาทิตย์ยามเย็นเปลี่ยนเป็นสีแดงจัด
    • ケーキを二つ切り分ける
      keeki o futatsu ni kiriwakeru
      ตัดแบ่งเค้กออกเป็น 2 ชิ้น
    • 早く大人なりたい
      hayaku otona ni naritai
      อยากเป็นผู้ใหญ่เร็วๆ
    • 日本帰化する
      nihon ni kika suru
      เปลี่ยนสัญชาติเป็นญี่ปุ่น

  10. แสดงสภาพความเป็นไปหรือสภาพความเป็นอยู่ของการกระทำ
    • 道路と線路が斜め交差する
      douro to senro ga naname ni kousa suru
      ถนนและทางรถไฟตัดกันเฉียงๆ
    • 彼は何も言わず帰った
      kare wa nani mo iwazu ni kaetta
      เขากลับไปโดยไม่ได้พูดอะไรเลย
    • 体が前後揺れる
      karada ga zengo ni yureru
      ร่างโยกไปมาด้านหน้าและหลัง

  11. แสดงสถานะ ใช้ในความหมายเดียวกับคำว่า「として」
    • お礼花を贈る
      o rei ni hana o okuru
      มอบดอกไม้เพื่อแสดงความขอบคุณ
    • 経理部長任命された
      keiri buchou ni ninmei sareta
      ได้รับแต่งตั้งเป็นผู้อำนวยการฝ่ายการเงิน
    • 私は生徒会長立候補する
      watashi wa seito kaichou ni rikkouho suru
      ฉันจะลงสมัครเป็นประธานนักเรียน

  12. แสดงความเคารพต่อบุคคลที่กล่าวถึง โดยมักใช้ในรูป「は」หรือ「も」
    • 天皇陛下は心臓手術をお受けになられた
      tennou heika ni wa shinzou shujutsu o o uke ni narareta
      สมเด็จพระจักรพรรดิทรงเข้ารับการผ่าตัดหัวใจ
    • 先生はいかがお過ごしですか
      sensei ni wa ikaga o sugoshi desu ka
      อาจารย์เป็นอย่างไรบ้างครับค่ะ (สอบถามสารทุกข์สุกดิบ)


คำช่วยคู่ขนาน : 並立助詞
ใช้กับคำนาม หรือคำที่มีสถานะเสมือนคำนาม

ทำหน้าที่เพิ่มน้ำหนัก หักล้าง เปรียบเทียบ หรือแสดงลำดับ สิ่งที่มีลักษณะคล้ายคลึงกัน

  • しいたけねぎ白菜、しゃぶしゃぶの具にはいろんな野菜がある
    shiitake ni negi ni hakusai ni, shabushabu no gu ni wa ironna yasai ga aru
    เห็ดหอมเอย ต้นหอมเอย ผักกาดขาวเอย ส่วนประกอบของชาบูชาบูมีผักอยู่หลายชนิด
  • 牛乳チーズバター、乳製品が冷蔵庫に入っている
    gyuunyuu ni chiizu ni bataa ni , nyuuseihin ga reizouko ni haitte iru
    นมเอย เนยแข็งเอย เนยเอย ผลิตภัณฑ์จากนมอยู่ในตู้เย็น

คำช่วยเชื่อม : 接続助詞
  1. ใช้ต่อท้ายคำกริยาที่อยู่ในรูป shuushikei เพื่ออารัมภบทก่อนเข้าสู่เนื้อเรื่อง โดยมีความหมายเดียวกับคำว่า「…と」หรือ「…ところ」
    • 思う、彼はいつも時間にルーズだ
      omou ni, kare wa itsumo jikan ni ruuzu da
      ถ้าจะคิดไป เขาไม่ตรงต่อเวลาอยู่เสมอ

  2. ใช้ในรูป「…もあろう」เพื่ออารัมภบทในลักษณะขัดแย้ง ก่อนเข้าสู่เนื้อเรื่อง
    • こともあろう、こんな所で彼女に会うとは
      koto mo arou ni, konna tokoro de anojo ni au to wa
      มีเรื่องอื่นที่ควรจะเกิด แต่ดันมาเจอเพื่อนสาวในสถานที่แบบนี้

  3. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงว่าเหตุการณ์ที่กล่าวถึงตอนต้นและตอนหลัง เป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตามลำดับต่อเนื่องกัน โดยมีความหมายเดียวกับคำว่า「…すると」หรือ「…したところ」

  4. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงว่าเหตุการณ์ที่กล่าวถึงตอนต้นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของเหตุการณ์ที่กล่าวถึงตอนหลัง โดยมีความหมายเดียวกับคำว่า「ので」「から」หรือ「だから」

  5. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงว่าเหตุการณ์ที่กล่าวถึงตอนหลังขัดแย้งกับเหตุการณ์ที่กล่าวถึงในตอนต้น โดยมีความหมายเดียวกับคำว่า「のに」「が」「だが」หรือ「けれども」

  6. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงว่าเหตุการณ์ที่กล่าวถึงตอนต้น เป็นเหตุการณ์ที่สมมุติขึ้นจากเหตุการณ์ที่กล่าวถึงในตอนหลัง โดยจะใช้ในรูปคำว่า「む

คำช่วยจบ : 終助詞
  1. ใช้ในการอธิบายให้เข้าใจ พร้อมกับแสดงความรู้สึกสงสารหรือเสียดาย โดยใช้ในรูป 「…う」หรือ「…よう
    • 彼も練習すれば、もっと活躍できたろう
      kare mo renshuu sureba, motto katsuyaku dekitarou ni
    • ถ้าเขาฝึกซ้อม คงสร้างผลงานได้มากกว่านี้เป็นแน่
    • 一ヶ月後だったら、気候が良かったろう
      ikkagetsu go dattara, kikou ga yokattarou ni
      หากเป็นอีก 1 เดือนถัดไป อากาศคงจะดีแน่
    • 恋人を失って、さぞ悲しかったでしょう
      koibito o ushinatte, sazo kanashikatta deshou ni
    • สูญเสียคู่รักไป คงต้องโศกเศร้าเป็นแน่

  2. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงการร้องขอ มีความหมายเช่นเดียวกับคำว่า「…てほしい」

  3. ใช้ในภาษาเก่า ใช้ในการเรียกร้องความสนใจจากผู้อื่น มีความหมายเช่นเดียวกับคำว่า「…のにな」

คำกริยานุเคราะห์ : 助動詞
  1. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงความหมายหักล้าง เช่นเดียวกับคำว่า「ず」ซึ่งเป็นคำกริยานุเคราห์ หรือคำว่า「…ないで」และ「…ないので」

  2. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงความหมายยืนยัน เช่นเดียวกับคำว่า「なり」ซึ่งเป็นคำกริยานุเคราห์

  3. ใช้ในภาษาเก่า เพื่อแสดงความหมายการจบสมบูรณ์ เช่นเดียวกับคำว่า「ぬ」ซึ่งเป็นคำกริยานุเคราห์

กรณีเป็น comment ที่สอบถาม Webmaster เมื่อตั้งคำถามเสร็จแล้ว ช่วยแจ้งไว้ที่ไทม์ไลน์ facebook j-campus ให้ด้วย เพื่อที่ Webmaster จะได้ตามเข้ามาตอบคำถามให้ครับ


เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง
website    facebook    youtube    E-mail

Copyright © J-Campus.com