คำช่วยต่างๆในภาษาญี่ปุ่น
รวมคำช่วย คำเชื่อม คำวิเศษณ์ คำอุทาน พร้อมความหมายและตัวอย่างการใช้งานในประโยค

เลือกตัวอักษร
 
การใช้คำว่า なんて   อ่าน 16879 ครั้ง
 ながら 
 なんか 
 なんて 
 なんと 
คำวิเศษณ์ : 副詞
เป็นคำที่ผันเสียงมาจากคำว่า「なんと」
  1. มีความหมายแสดงความรู้สึกซาบซึ้งใจ สะเทือนใจ หรือตกใจ อย่างไม่อาจบรรยายได้
    • なんてきれいな人だ
      nante kirei na hito da
      เป็นคนที่ช่างสวยเหลือเกิน
    • なんていやなやつだ
      nante iya na yatsu da
      เป็นคนที่ช่างน่ารังเกียจเหลือเกิน

  2. มีความหมายว่า "อย่างไร" เช่นเดียวกับคำว่า 「どのように」「どう」「どんなふうに」หรือ「なんと」เช่น
    • これはなんて読むの
      kore wa nante yomu no
      นี่อ่านว่ายังไงหรือ
    • 親になんて説明すればいい
      oya ni nante setsumei sureba ii
      จะอธิบายกับพ่อแม่ยังไงดี

คำสมาส : 連語
เป็นคำที่ผันเสียงมาจากคำว่า「何という」โดยการพูดรวบๆ
  1. ใช้ชี้สิ่งที่ไม่ทราบชื่อชัดเจน
    • これはなんて魚ですか
      kore wa nante sakana desu ka
      นี่เรียกว่าปลาอะไรหรือครับ/ค่ะ
    • なんて店だったかを忘れた
      nante mise datta ka o wasureta
      ลืมไปแล้วว่าชื่อร้านอะไร

  2. ใช้แสดงความรู้สึกซาบซึ้งใจ สะเทือนใจ ที่ไม่อาจบรรยายได้
    • なんて美しい花だ
      nante utsukushii hana da
      เป็นดอกไม้ที่สวยเกินจะบรรยาย
    • なんて幸せだ
      nante shiawase da
      มีความสุขเกินจะบรรยาย

  3. ใช้ในประโยคปฏิเสธเพื่อแสดงการไม่ให้ความสำคัญหรือไม่ใช่เป็นสิ่งสำคัญ
    • 見たところなんてこともないが
      mita tokoro nante koto mo nai ga
      เท่าที่ดู ก็ไม่เห็นจะมีอะไรเลยนิ
    • サッカーなんてあまり興味がない
      sakkaa nante amari kyoumi ga nai
      ฟุตบอลนะเหรอ ไม่ค่อยสนใจเท่าไรหรอก

คำช่วยวิเศษณ์ : 副助詞
เป็นคำที่เกิดการผสมระหว่างคำว่า「など」ซึ่งเป็นคำช่วยวิเศษณ์ (副助詞) กับคำว่า「とて」ซึ่งเป็นคำช่วยสถานะ (格助詞) กลายเป็น「などとて」จากนั้นจึงผันเสียงรวบๆเป็น「なんて

ใช้ต่อท้ายคำนาม คำที่มีสถานะเช่นเดียวกับคำนาม หรือคำผัน (活用語) ที่อยู่ในรูปจบ (shuushikei) หรือรูปอื่นๆ

  1. แสดงความรู้สึกไม่ให้ความสำคัญ ด้วยการยกตัวอย่างเหตุการณ์ โดยมีความหมายเดียวกับคำว่า「なんか」「などと」หรือ「などということは」
    • これくらいの怪我なんて気にしないさ
      kore kurai no kega nante ki ni shinai sa
      บาดแผลเพียงแค่นี้ ไม่สนใจหรอก
    • 本気を出すなんてあなたらしくない
      honki o dasu nante anata rashikunai
      เอาจริงเอาจังอย่างนี้ ช่างไม่เหมือนกับตัวเธอเลย

  2. แสดงความรู้สึกสงสัยหรือประหลาดใจ ด้วยการยกตัวอย่าง โดยจะใช้จบประโยคในลักษณะเดียวกับคำช่วยจบ (終助詞)
    • 今年も大洪水だったなんて
      kotoshi mo daikouzui datta nante
      ไม่น่าเชื่อเลยว่า ปีนี้ก็เกิดน้ำท่วมใหญ่อีก
    • 日本語能力検定試験に落ちるなんて
      nihongo nouryoku kentei shiken ni ochiru nante
      ไม่น่าเชื่อเลยว่าจะสอบวัดระดับความสามารถภาษาญี่ปุ่นไม่ผ่าน

  3. ยกตัวอย่างสิ่งหนึ่งและต่อด้วยอีกสิ่งหนึ่งซึ่งเป็นคำในสถานะเดียวกัน โดยแฝงความรู้สึกเมินเฉยไม่ใส่ใจ มีความหมายเดียวกับคำว่า「などという」
    • 山田なんて人は記憶に無いなあ
      yamada nante hito wa kioku ni nai naa
      คนที่ชื่อยามาดะนะหรือ ไม่อยู่ในความทรงจำเลย
    • 人間なんてものはちっぽけな生き物だ
      ningen nante mono wa chippoke na ikimono da
      สิ่งที่คือมนุษย์ เป็นสิ่งมีชีวิตอันกระจ้อยร่อย

  4. แสดงการยกตัวอย่างเหตุการณ์ โดยแฝงความรู้สึกเมินเฉยหรือดูถูก มีความหมายเดียวกับคำว่า「なんか」หรือ「などは」
    • 小学生にラップトップを給付するなんて税金の無駄遣いだ
      shougakusei ni rapputoppu o kyuufu suru nante zeikin no mudatzukai da
      การแจกแลปทอปให้เด็กนักเรียนประถมนะรึ เป็นการใช้เงินภาษีอย่างสิ้นเปลือง
    • あなたなんて大嫌いだ
      anata nante daikirai da
      อย่างเธอนะรึ เกลียดที่สุดเลยล่ะ
  5. กรณีเป็น comment ที่สอบถาม Webmaster เมื่อตั้งคำถามเสร็จแล้ว ช่วยแจ้งไว้ที่ไทม์ไลน์ facebook j-campus ให้ด้วย เพื่อที่ Webmaster จะได้ตามเข้ามาตอบคำถามให้ครับ


เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง
website    facebook    youtube    E-mail

Copyright © J-Campus.com