คำช่วยต่างๆในภาษาญี่ปุ่น
รวมคำช่วย คำเชื่อม คำวิเศษณ์ คำอุทาน พร้อมความหมายและตัวอย่างการใช้งานในประโยค

เลือกตัวอักษร
 
การใช้คำว่า ばかり   อ่าน 18064 ครั้ง
  
 ばかり 
คำช่วยวิเศษณ์ : 副助詞
เกิดจากคำกริยาคือ 計る (はかる) แปลว่า "วัด (ขนาด/น้ำหนัก/ความสูง)" ผันเป็นรูปคำนามคือ はかり และกลายเป็น ばかり เดิมจึงใช้ในความหมายเพื่อแสดงปริมาณคร่าวๆ เช่นเดียวกับคำว่า ほど หรือ ぐらい

ปัจจุบันใช้ต่อท้ายคำนาม คำวิเศษณ์ คำผัน (活用語 : katsuyougo) ที่อยู่ในรูป rentaikei คำช่วยบางคำ หรืออื่นๆ โดยในภาษาพูด อาจพูดเป็น ばっかり、ばかし หรือ ばっかし ก็ได้ ใช้เพื่อแสดงความหมายต่างๆ ดังนี้

  1. ใช้แสดงการจำกัดขอบเขต มีความหมายเดียวกับ …だけ、…のみ หรือ …にすぎない

    • お金が無いときは、いつもインスタントラーメンばかり食べている
      okane ga nai toki wa, itsumo insutanto raamn bakari tabete iru
      ตอนที่ไม่มีเงิน ก็จะทานแต่บะหมี่สำเร็จรูปทุกครั้ง

    • 残るのはこのページを覚えるばかりだ
      nokoru no wa kono peeji bakari da
      ที่เหลืออยู่ก็เพียงแค่จำหน้านี้เท่านั้น

    • この部屋は静かなばかりが取り柄だ
      kono heya wa shizuka na bakari ga torie da
      ห้องนี้มีข้อดีแค่ตรงที่เงียบเท่านั้น

  2. ใช้แสดงปริมาณคร่าวๆ มีความหมายเดียวกับคำว่า …ほど หรือ …くらい

    • 漢字を一時間ばかり復習した
      kanji o ichi jikan bakari fukushuu shita
      ทบทวนคันจิประมาณ 1 ชั่วโมง

    • 犯人は40代ばかりの男の人だ
      hannin wa yonjuu dai bakari no otoko no hito da
      คนร้ายเป็นผู้ชายวัยประมาณหลัก 40

    • 子牛ばかりもの大きさの犬に噛まれた
      koushi bakari mo no ookisa inu ni kamareta
      ถูกสุนัขขนาดใหญ่ประมาณลูกวัวกัด

  3. ใช้ในรูป …たばかりに เพื่อเน้นความความหมายว่า ด้วยสาเหตุนั้นแต่เพียงอย่างเดียว เหตุการณ์จึงเลวร้ายลง มีความหมายเดียวกับคำว่า …ために

    • 地下鉄に乗り遅れたばかりに、学校に遅刻した
      chikatetsu ni noriokureta bakari ni, gakkou ni chikoku shita
      เพราะแค่ขึ้นรถไฟใต้ดินไม่ทัน จึงไปโรงเรียนสาย

    • 酔っ払ったばかりに、その後のことは何も覚えていない
      yopparatta bakari ni, sono ato no koto wa nani mo oboete inai
      เพราะเมา จึงจำเหตุการณ์อะไรหลังจากนั้นไม่ได้เลย

    • 欠点を注意したばかりに、逆に彼に怒られちゃった
      ketten o chuui shita bakari ni, gyaku ni kare ni okorarechatta
      เพราะแค่เตือนข้อบกพร่อง ก็เลยกลับถูกเขาโกรธใส่

  4. ใช้ต่อท้ายคำกริยาที่ผันในรูป rentaikei หรือใช้กับคำกริยานุเคราะห์คือ ぬ หรือ ん เพื่อแสดงว่าเหตุการณ์มาถึงขั้นที่กำลังใกล้จะเกิดเต็มที่แล้ว

    • 寝るばかりのところに、電話がかかってきた
      neru bakari no tokoro ni, denwa ga kakatte kita
      เกือบกำลังจะนอนอยู่แล้ว โทรศัพท์ก็ดังเข้ามาพอดี

    • 赤ちゃんが今にも泣き出さんばかりの顔をしている
      akachan ga ima ni mo nakidasa n bakari no kao o shite iru
      ทารกทำหน้าเหมือนกับกำลังจะร้องไห้ออกมาในตอนนี้

  5. ใช้ในรูป …たばかり เพื่อแสดงว่าเหตุการณ์เพิ่งจะจบสิ้นไปได้เพียงไม่นาน

    • 海外から帰ってきたばかりだ
      kaigai kara kaette kita bakari da
      เพิ่งกลับมาจากต่างประเทศ

    • 買ったばかりのカメラがもう盗まれちゃった
      katta bakari no kamera ga mou nusumarechatta
      กล้องที่เพิ่งซื้อมา ถูกขโมยไปเสียแล้ว

    • 結婚したばかりなのに、もう離婚の噂が流れている
      kekkon shita bakari na no ni, mou rikon no uwasa ga nagarete iru
      เพิ่งจะแต่งงาน แต่ก็มีข่าวลือการหย่าแพร่ออกมาแล้ว

  6. ใช้ในรูป …とばかり หรือ …とばかりに เพื่อเน้นความหมาย

    • ここぞとばかり大声で声援する
      koko zo to bakari oogoe de seien suru
      ส่งเสียงเชียร์ดังลั่นราวกับถึงจังหวะแล้ว

    • 待っていたとばかりに反撃を開始した
      matte ita to bakari ni hangeki o kaishi shita
      เริ่มต่อสู้กลับราวกับรออยู่แล้ว


กรณีเป็น comment ที่สอบถาม Webmaster เมื่อตั้งคำถามเสร็จแล้ว ช่วยแจ้งไว้ที่ไทม์ไลน์ facebook j-campus ให้ด้วย เพื่อที่ Webmaster จะได้ตามเข้ามาตอบคำถามให้ครับ


เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง
website    facebook    youtube    E-mail

Copyright © J-Campus.com