ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 159,074 ครั้ง

คำกริยาหรือกริยาวลี สามารถนำไปวางไว้ข้างหน้าคำนามเพื่อทำหน้าที่ขยายคำนามนั้นได้

「กริยาวลี」+「คำนาม」 ⇒ 「คำนามวลี」

  1. 公園 の ベンチ に 座って いる 人 は 私 の おじいさん と おばあさん です
    Kouen no benchi ni suwatte iru hito wa watashi no ojiisan to obaasan desu
    คนที่นั่งอยู่บนม้านั่งในสวนสาธารณะคือคุณตาและคุณยายของฉันครับ/ค่ะ
  2. 日本 へ 行った 田中 先生 が 来週 タイ に 戻ります
    Nihon e itta Tanaka sensei ga raishuu tai ni modorimasu
    อาจารย์ทานากะที่ไปญี่ปุ่นจะกลับประเทศไทยสัปดาห์หน้าครับ/ค่ะ
  3. 新聞 を 読んで いる 男 の 人 は 私 の 父 です
    Shinbun o yonde iru otoko no hito wa watashi no chichi desu
    ผู้ชายที่กำลังอ่านหนังสือพิมพ์คือพ่อของฉันครับ/ค่ะ
  4. 私 の 財布 を 盗んだ 人 は この 部屋 の 中 に 居ます
    Watashi no saifu o nusunda hito wa kono heya no naka ni imasu
    คนที่ขโมยกระเป๋าสตางค์ของฉันอยู่ในห้องนี้ครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

พบ 10 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 1
[green]
26 มิย 56 10:45

ความเห็นที่ 2
子供 を 背負った 田中さん が 走る

ทำไม ถึงเป็น 背負った อ่ะคะ
ทำไม ไม่แสดงสภาพ เป็น 子供を背負っている田中さん คะ

รอคำตอบนะค้า ขอบคุณค่ะ
Bee 21 สค 57 18:28

ความเห็นที่ 3
ยังหาคำอธิบายไม่ได้เลย ขอติดไว้ก่อนครับ

ฝากตัวอย่างให้ช่วยคิดข้อนึงครับ

Tシャツを着た人がいる。
T shatsu o kita hito ga iru
มีคนที่ใส่เสื้อยืดคอกลม
webmaster 29 สค 57 21:51

ความเห็นที่ 4
子供 を 背負った 田中さん が 走る
ประโยคนี้เป็นอดีต

子供を背負っている田中さん
ประโยคนี้เป็นปัจจุบัน หรือเปล่าครับ

webmaster
yy 27 มิย 58 13:40

ความเห็นที่ 5
แล้วสามารถใช้ じゃない、じゃなかった
である、であった ขยายคำนามได้รึเปล่าครับ
TOT 25 กพ 59 02:49

ความเห็นที่ 6
ขยายได้ครับ เช่น
日本人(にほんじん)じゃない人(ひと)= คนที่ไม่ใช่คนญี่ปุ่น
人間(にんげん)である証拠(しょうこ)= หลักฐานที่แสดงความเป็นคน
webmaster 3 มีค 59 21:50

ความเห็นที่ 7
จะขยาย 2 คำขึ้นไปได้อย่างไรคะ
เช่น นักเต้นที่ใส่เสื้อแวววาวที่กำลังเต้นอยู่

おどっている+キラキラ服を着ている+ダンサー
プレオ 4 เมย 62 22:29

ความเห็นที่ 8
น่าจะเขียนอย่างนี้ค่ะ

キラキラ服を着ているダンサーが躍っている。
Momose 6 กค 62 16:21

ความเห็นที่ 9
背負ってから走る。
背負って走る。
背負ったあとで走る。
อันไหนก็ใช้ได้มั้งไม่ผิด แต่ความที่จะสื่อ แตกต่างกันไป

เพราะต้องแบกก่อน จึงวิ่ง
กริยาแบกจบลง แต่เหลือสภาพนั้นอยู่ แล้วก็วิ่ง

ส่วน
子供を背負った田中さんが走る。
背負ったใช้た เพราะ ต้องทำกริยานั้นจบก่อน แม้เหลือสภาพบนหลังก็ตาม
助詞ใช้が เพราะเล่าสภาพ
走るใช้る เพราะ ต้องการสื่อ ว่ากริยานั้นดำเนินสภาพไป ไม่ได้สื่อว่า กริยานั้นจบ วิ่งไปและหยุดวิ่งเล่า

たใช้สื่อว่า จบ สมมติให้จบ ทำผ่านมาแล้ว

先、子供を背負った田中さんが走った。(แปลกๆ ถูกหรือเปล่านะ เพราอยากสื่อว่า แบกแล้ว และวิ่งไปแล้ว เมื่อครู่ ตอนนี้ไม่ได้วิ่งแล้ว)

ถ้าเห็นๆเลย ต้องใช้
間違いのは子供を背負う田中さんが走る。変よね、考えて見ると。[cheesy]
patayayok 15 ตค 62 16:29

ความเห็นที่ 10
พิมพ์ผิด และสลับ เยอะจัง

แก้ไม่ได้ด้วย

patayayok 15 ตค 62 16:53

pageviews 8,169,891