ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 158,704 ครั้ง

โรมาจิ

เป็นตัวอักษรภาษาอังกฤษที่ใช้แทนการอ่านออกเสียงภาษาญี่ปุ่น โดยการศึกษาภาษาญี่ปุ่นในเว็บไซต์นี้ จะใช้อักษรโรมาจิควบคู่ไปกับฮิรางานะ

วิธีการเขียนโรมาจิ

あ a い i う u え e お o
か ka き ki く ku け ke こ ko
さ sa shi す su せ se そ so
た ta chi tsu て te と to
な na に ni ぬ nu ね ne の no
は ha ひ hi fu へ he ほ ho
ま ma み mi む mu め me も mo
や ya ゆ yu よ yo
ら ra り ri る ru れ re ろ ro
わ wa o
ん n

เสียงขุ่น

が ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go
ざ za じ ji ず zu ぜ ze ぞ zo
だ da ぢ ji づ tzu で de ど do
ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo
ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po

เสียงควบ / เสียงขุ่น + เสียงควบ

きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
しゃ sha しゅ shu しょ sho
じゃ ja じゅ ju じょ jo
ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho
ぢゃ dya ぢゅ dyu ぢょ dyo
にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
びゃ bya びゅ byu びょ byo
ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo
みゃ mya みゅ myu みょ myo
りゃ rya りゅ ryu りょ ryo

พบ 22 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 1
น่าจะมีวิธือ่านบ้างนะคะ
โดยเฉพาะคำที่ออกเสียงยาว
เช่น おはよう
ไม่รู้ว่า โรมาจิ จะเขียนอย่างไรจึงจะถูกต้อง
เพราะ ถ้าเขียนแบบ ohayoo ก็จะอ่านได้ตรงตามเสียง(ที่สอนๆกันมา)
บางทีก็มีขีดอยู่บนตัวโอที่แสดงถึงการออกเสียงยาวน่ะค่ะ

แต่ถ้าเขียนแบบ ohayou ก็จะตรงตามตัวอักษร แต่คนอ่านจะไม่เข้าใจว่าตัว u มาได้ยังไง
ซึ่งถ้าเขียนแบบแรก แล้วแปลงเป็นฮิรางานะ จะได้ おはよお ซึ่งไม่ถูกต้อง

ซึ่งภาษาญี่ปุ่นก็เป็นแบบนี้อยู่บ่อยๆ เสียด้วยสิ
หรือว่าต้องฟังจากสำเนียงอีก ซึ่งคนไทยบางทีก็แยกเสียงที่เชื่อมกันแบบนี้ลำบากเหมือนกันนะ

ถูก-ผิดอย่างไร ช่วยแนะนำด้วยนะคะ
เด็กเลี้ยงแกะ 9 กพ 55 08:47

ความเห็นที่ 2
**เพิ่มเติม
วิธีเขียน โมาจิ ด้วยนะคะ

บางคนบอกว่าควรจะเริ่มจากตัวอักษรญี่ปุ่นเลย จะดีกว่าเริ่มจากโรมาจิ

Webmaster คิดอย่างไรคะ

*** น่าจะมีส่วนที่แก้ไขข้อความในบอร์ดได้นะ
เด็กเลี้ยงแกะ 9 กพ 55 08:54

ความเห็นที่ 3
ขอบคุณความเห็นของคุณเด็กเลี้ยงแก
ขอตอบเป็นข้อๆ ดังนี้

1.การเขียนโรมาจิ มีอยู่หลายวิธี หลายวัตถุประสงค์ เช่น

i)เพื่อเขียนชื่อคนญี่ปุ่น ที่คิดว่าชาวต่างชาติจะออกเสียงได้ถูกต้อง ตามสายตาของคนต่างชาติ
เช่น คนชื่อ おおの ก็จะเขียนชื่อตนเองว่า Ohno หรือ Oono หรือ Ono เป็นต้น
คือค่อนข้างฟรีสไตล์

ii)เขียนตามการคีย์แป้นพิมพ์ เพื่่อแปลงตัวอักษรอักฤษให้เป็นฮิรางานะหรือคันจิ
เช่น つ จะเขียนว่า tu หรือ tsu ก็ได้
หรือ じ จะเขียนว่า zi หรือ ji ก็ได้ เป็นต้น

iii) เขียนแทนฮิรางานะ สำหรับสอนภาษาญี่ปุ่นให้กับชาวต่างชาติ ที่ยังอ่านฮิรางานะไม่ถนัด
ดังนั้น ปกติจึงจะเขียนตามตัวอักษรนั้นๆโดยตรง
เช่น よう ก็ต้องเขียนว่า you (แม้จะออกเสียงเป็น yoo ก็ตาม)

เนื่องจากเว็บไซต์เป็นเว็บสอนภาษา จึงเขียนโรมาจิ ด้วยวิธีที่ 3 ทั้งหมด
ผมก็ลืมอธิบายตรงนี้ไป ขอบคุณมากที่ช่วยท้วงครับ

2. เนื่องจากการเขียนโรมาจิ (ในเว็บนี้) เขียนตามเสียงของฮิรางานะแต่ละตัว
ดังนั้น การอ่านโรมาจิ ก็จะเหมือนกับการอ่านฮิรางานะทุกประการ
เช่น よう อ่านว่า "โย" (เสียงโอะ+เสียงอุ อ่านออกเสียงยาว เป็น โอ)
ดังนั้น you จึงอ่านว่า "โย" ด้วยเช่นกัน

ซึ่งผมเขียนวิธีอ่านการสระเสียงสั้น และสระเสียงยาว ซึ่งเกิดจากการผสมสระ
ไว้ในบทที่ 6 การออกเสียงภาษาไทย

3.สำหรับการเรียนโรมาจิและฮิรางานะ
ผมคิดว่าควรเรียนคู่กันไปพร้อมกัน
โดยช่วงแรกให้น้ำหนักที่โรมาจิมากกว่าเล็กน้อย เพราะจะเริ่มเรียนได้เร็วกว่า
ระหว่างนั้นก็พยายามจำฮิรางานะให้ได้เร็วที่สุด

4.การจะให้ผู้โพสต์ แก้ไขข้อความได้
ต้องเป็นลักษณะของการสมัครสมาชิกมี username และ pwd
ซึ่งผมคิดว่ามันวุ่นวายเกินไป
เว็บไซต์นี้ไม่ได้มีอะไรให้มาก จนถึงต้องให้ผู้อ่านมาเสียเวลา login ก่อนโพสต์
จึงออกแบบให้เป็น guest หมดทุกคน
ใครใคร่โพสต์ ก็โพสต์ตามสบาย
คนที่ลบและแก้ได้ มีเฉพาะ Admin เท่านั้น
จึงต้องขอโทษด้วยที่ guest โพสต์ไปแล้ว แก้ไม่ได้ และลบไม่ได้ครับ
webmaster 9 กพ 55 13:06

ความเห็นที่ 4
ขอบคุณค่ะ

เรื่องวัตถุประสงค์ ถือเป็นข้อมูลใหม่สำหรับเรา เพราะไม่ค่อยมีใครพูดถึงเรื่องพวกนี้เลย

เรื่องโพสต์..แก้ไขไม่ได้ ลบไม่ได้ ก็ไม่เป็นไรหรอกค่ะ

เพราะขี้เกียจเข้า log in เหมือนกัน [huhu][huhu][huhu]
เด็กเลี้ยงแกะ 9 กพ 55 14:34

ความเห็นที่ 5
ส่วนภาษาคาราโอเกะนั้น

โดยส่วนตัว ผมมองว่า น่าเป็นการเขียนโรมาจิแบบที่ 1

คือ เพื่อหวังให้อ่านได้ตรงกับเนื้อเพลง

おはよう จึงจะเขียนเป็น ohayoo

แต่ก็ไม่แน่เสมอไป ขึ้นอยู่กับคนที่แปล ครับ
webmaster 9 กพ 55 16:46

ความเห็นที่ 6
เริ่มจะเข้าใจล่ะครับขอบคุณ
tadisake 14 มค 56 18:51

ความเห็นที่ 7
คนที่ไม่เคยรู้จักภาษาญี่ปุ่นมาก่อน ก็ต้องเริ่มต้นจากโรมาจิ/ฮิรางานะกันทุกคน
ถ้าตั้งใจจริงๆ ก็ตามและแซงคนที่เคยเรียนก่อนเราได้
สู้ๆครับ คุณ tadisake
webmaster 14 มค 56 19:03

ความเห็นที่ 8
[wink]ชอบจังค่ะ
แนน 20 มค 56 13:19

ความเห็นที่ 9
ขอบคุณครับ ^^
webmaster 20 มค 56 22:30

ความเห็นที่ 10
อยากทราบวิธีการเขียนตัวโรมาจิ ของตัว ん กรณีที่ตามหลังด้วย ば  ぱ  ま ค่ะ

ยกตัวอย่างเช่น คำว่า えんぴつ ควรเขียน enpitsu หรือ empitsu ดีกว่ากันคะ

แล้วคำว่า 新米 เขียน shinmai แต่อ่านว่า ชิมมัย ถูกต้องไหมคะ


แล้วทีนี้ เวลาพิมพ์ ถ้าพิมพ์ว่า enpitsu จะได้คำว่า 鉛筆
       พิมพ์ว่า empitsu ก็ได้คำว่า 鉛筆


พิมพ์ shin mai ได้ 新米

แต่พอพิมพ์ shim mai กลับได้  失舞 มาแทน  

เลยงงค่ะ หรือเป็นเพราะ คำว่า ดินสอ ไม่มีตัวพ้องเสียง จึงพิมพ์แบบไหนก็ได้  

ถามเยอะมาก รู้สึกเกรงใจเหลือเกิน แต่มีอาจารย์เพียงท่านเดียวที่เป็นที่พึ่งได้ในขณะนี้ ขอความกรุณาด้วยนะคะ    
Jiang Minglian 1 กพ 56 10:37

>3

pageviews 8,166,915