ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 158,229 ครั้ง

いつも、何も、どれも、だれも、どこも

  1. お母さん の 帽子 は どれ も きれいです
    Okaasan no boushi wa dore mo kirei desu
    หมวกของคุณแม่ ไม่ว่าใบไหนก็สวยครับ/ค่ะ
  2. 今日 は どこ も 行きません
    Kyou wa doko mo ikimasen
    วันนี้ไม่ไปที่ไหนเลยครับ
  3. かばん の 中 は 何 も ありません
    Kaban no naka wa nani mo arimasen
    ในกระเป๋าไม่มีอะไรเลยครับ/ค่ะ
  4. だれ も 居ません
    Ima dare mo imasen
    ตอนนี้ไม่มีใครอยู่เลยครับ/ค่ะ

  1. 私 は いつも 牛乳 を 飲みます
    Watashi wa itsumo gyuunyuu o nomimasu
    ฉันดื่มนมตลอดเวลาครับ/ค่ะ
  2. 弟 は いつも 野菜 を 食べません
    Otouto wa itsumo yasai o tabemasen
    น้องชายไม่ทานผักตลอดเวลาครับ/ค่ะ
  3. 今 は 何 も 食べたくない です
    Ima wa nani mo tabetakunai desu
    ตอนี้ไม่อยากทานอะไรเลยครับ/ค่ะ
  4. この 漢字 は だれ も 読めません
    Kono kanji wa dare mo yomemasen
    คันจิตัวนี้ใครก็อ่านไม่ออกครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

พบ 8 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 1
ขอบคุณมากครับ [cheesy]
วิน 4 สค 57 16:26

ความเห็นที่ 2
ทำให้เข้าใจง่ายขึ้นมากเลย ขอบคุณค่ะ
ปุ้ย 24 สค 57 12:23

ความเห็นที่ 3
ยินดีครับ คุณวิน คุณปุ้ย
webmaster 29 สค 57 21:00

ความเห็นที่ 4
ช่วยอธิบายความแตกต่างของสามตัวนี้ให้ได้มั้ยคะ งงมาก
เป็นตัวที่เจอบ่อย เหมือนจะเข้าใจ แต่ก็ยังคงไม่เข้าใจค่ะ

どこまでも ใช่ どこ+まで+も มั้ยคะ แล้วมีความหมายว่ายังไงอ่ะคะ ไม่เข้าใจเลย T^T
どこへも อันนี้ใช่ どこへ+も รึเปล่าคะ? แล้วมันต่างกับ どこも ยังไงคะ?
だれにも -->> だれに+も ต่างกับ だれも ยังไง? 
Pann 10 กพ 58 10:47

ความเห็นที่ 5
まで แสดงขอบเขตหรือปลายทาง
へ แสดงทิศทางหรือจุดหมายปลายทาง
に แสดงสถานที่หรืออาณาบริเวณซึ่งเป็นจุดหมายปลายทาง

จะจำคร่าวๆว่า まで บอกขอบเขต へ บอกทิศทาง に บอกสถานที่ ก็ได้ครับ

-------------------------------

ปุจฉาสรรพนาม+คำช่วย+も ... เช่น どこにも、どこへも、どこまでも、だれにも、だれとも

1. ปกติตามตำรา จะไม่ให้ละคำช่วย ดังนั้น จึงควรพูด/เขียนให้เต็มรูป
ในการพูด/เขียนแบบรวบๆ บางกรณีอาจละคำช่วยตรงกลางได้โดยที่ความหมายเหมือนกัน

2. กรณีเป็นประโยคบอกเล่า จะเป็นการยอมรับโดยสิ้นเชิง เช่น

どこにも ついていきます
 จะตามไปด้วยทุกหนทุกแห่ง

3. กรณีเป็นประโยคปฏิเสธ จะเป็นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง เช่น

どこにも 行きません
 จะไม่ไปไหนก็ตาม = จะไม่ไปไหนเลย
だれにも いわない
 จะไม่บอกใครก็ตาม = จะไม่บอกใครเลย
だれとも はなしたくない
 ไม่อยากพูดกับใครเลย = ไม่อยากพูดกับทุกคน ... ครับ
webmaster 12 กพ 58 17:09

ความเห็นที่ 6
อ้ออออ ก็คือมีความหมายเหมือนกันแต่ถูกละไว้นี่เอง
เข้าใจแจ่มแจ้งแล้ววววว

ขอบคุณมากนะคะ :)
pann 16 กพ 58 19:25

ความเห็นที่ 7
ยินดีครับ
webmaster 16 กพ 58 23:31

ความเห็นที่ 8
ถ้างั้นจากที่ พี่webmaster ตอบคุณpann
ตัวอย่างที่1-6 ด้านบน ก็เป็นการละคำช่วยไว้ด้วยเหรอครับ[question]
ton 3 พย 60 23:56

pageviews 8,167,514