ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 158,416 ครั้ง

と เป็นคำช่วยเพื่อ ① เชื่อมคำนามที่มีสถานะเท่ากัน ② ชี้บุุคคลที่ร่วมกระทำกัน โดยมีรูปแบบการใช้งาน คือ

ประธาน 1 と ประธาน 2+は +คำนาม +です
+は +คุณศัพท์ +です
+が +กริยา +ます
ประธาน +は +คำนาม 1 と คำนาม 2 +です
ประธาน +が +บุคคล +と +กริยา +ます

  1. きゅうり トマト は 野菜 です。
    Kyuuri to tomato wa yasai desu
    แตงกวาและมะเขือเทศเป็นผักครับ/ค่ะ
  2. みかん りんご も 野菜 です か。
    Mikan to ringo mo yasai desu ka
    ส้มและแอปเปิ้ลก็เป็นผักหรือครับ/ค่ะ
  3. いいえ、みかん りんご は 果物 です。
    Iie, Mikan to ringo wa kudamono desu
    ไม่ ส้มและแอปเปิ้ลเป็นผลไม้ครับ/ค่ะ
  4. これ は ニンジン ネギ です。
    Kore wa ninjin to negi desu
    นี่คือแครอทและต้นหอมครับ/ค่ะ

  1. 中国 インド は 広い です
    Chuugoku to Indo wa hiroi desu
    ประเทศ่จีนกับประเทศอินเดียกว้างครับ/ค่ะ
  2. シンガポール 台湾 も 広い です か
    Singapooru to Taiwan mo hiroi desu ka
    ประเทศสิงคโปร์กับประเทศไต้หวันก็กว้างหรือครับ/ค่ะ
  3. いいえ、シンガポール 台湾 は 広く ありません
    Iie, Singapooru to Taiwan wa hiroku arimasen
    ไม่ ประเทศสิงคโปร์กับประเทศไต้หวันไม่กว้างครับ/ค่ะ
  4. シンガポール 台湾 は 狭い です
    Singapooru to Taiwan wa semai desu
    ประเทศสิงคโปร์กับประเทศไต้หวันแคบครับ/ค่ะ

  1. お兄さん お姉さん が 勉強 します
    Watashi to oniisan to oneesan ga benkyou shimasu
    ฉันกับพี่ชายและพี่สาวเรียนหนังสือครับ/ค่ะ
  2. 妹 も 勉強 します か
    Otouto to imouto mo benkyou shimasu ka
    น้องชายกับน้องสาวก็เรียนหรือครับ/ค่ะ
  3. いいえ、弟 妹 は 勉強 しません
    Iie, Otouto to imouto wa benkyou shimasen
    น้องชายกับน้องสาวไม่เรียนครับ/ค่ะ
  4. 妹 は 遊びます
    Otouto to imouto wa asobimasu
    น้องชายกับน้องสาวเล่นครับ/ค่ะ

  1. 私 は 彼 結婚 します
    Watashi wa kare to kekkon shimasu
    ฉันจะแต่งงานกับเขาค่ะ
  2. お父さん が お母さん 話します
    Otousan ga okaasan to hanashi masu
    คุณพ่อคุยกับคุณแม่ครับ/ค่ะ
  3. お兄さん は 友達 一緒に 帰ります
    Oniisan wa tomodachi to issho ni kaerimasu
    พี่ชายกลับบ้านพร้อมกับเพื่อนครับ/ค่ะ
  4. 妹 は 毎日 お母さん 一緒に 寝ます
    Imouto wa mainichi okaasan to issho ni nemasu
    น้องสาวนอนด้วยกันกับคุณแม่ทุกวันครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

อ่านตรงนี้หน่อย

พบ 37 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 11
จากรูปประโยคข้อ 14 นี้
お父さん が お母さん と 話します
Otousan ga okaasan to hanashi masu
คุณพ่อคุยกับคุณแม่ครับ/ค่ะ

ถ้าใช้แบบนี้ได้ไหมคะ

お父さんと お母さん と 話します
Otousan to okaasan o hanashi masu
คุณพ่อกับคุณแม่คุยกันครับ/ค่ะ

Behindscene 4 กย 56 17:14

ความเห็นที่ 12
ขอโทษค่ะ จากความคิดเห็นที่ 11 ...พิมพ์ hiragana "o" ผิด


お父さんと お母さん を 話します
Otousan to okaasan o hanashi masu
คุณพ่อกับคุณแม่คุยกันครับ/ค่ะ
Behindscene 4 กย 56 17:17

ความเห็นที่ 13
お父さんと お母さん を 話します ประโยคนี้ไม่ถูกครับ

[A] o hanashimasu => [A] เป็นกรรม คือเป็นสิ่งที่พูด เช่น
日本語を話します= nihongo o hanashimasu = พูดภาษาญี่ปุ่น
面白いことを話します = omoshiroi koto o hanashimasu = พูดเรื่องสนุกสนาน

[B] to hanashimasu => [B] เป็นคู่กรณี เช่น
お母さんと話します = okaasan to hanashimasu = พูดกับคุณแม่

ถ้าจะแต่งประโยคว่า คุณพ่อกับคุณแม่กำลังคุยกัน จะใช้เป็น
お父さんとお母さんが話しています
otousan to okaasan ga hanashite imasu ครับ
webmaster 4 กย 56 20:28

ความเห็นที่ 14
ขอบคุณมากๆ ค่ะ
Behindscene 5 กย 56 09:14

ความเห็นที่ 15
ยินดีครับ
webmaster 5 กย 56 14:28

ความเห็นที่ 16
ขอโทษนะครับ สรุปใช้ は เหรอครับ สำหรับข้อ 11
Kurogimmi 5 กย 56 23:25

ความเห็นที่ 17
งงมากเลยอยากพูดญี่ปุ่นจัง[huhu]
แนน 6 กย 56 18:45

ความเห็นที่ 18
อยากฟูดญี่ปุ่นจัง[huhu]
แนน 6 กย 56 18:46

ความเห็นที่ 19
กำลังศึกษาญี่ปุ่นอย่างจริงจังคับ โชโรชิคุ โอเนกาอิชิมัส

ข้อ16ดูแปลกๆคับ
Kumatake 11 กย 56 11:10

ความเห็นที่ 20
ตอบคุณ Kurogimmi ความเห็น #16

ตัวอย่างประโยคที่ 9-12 เป็นบทสนทนาต่อเนื่องกันครับ

ประโยคที่ 9 ภาคแสดงเป็นคำกริยา จึงใช้ ga เพื่อชี้ประธาน ซึ่งเป็นรูปแบบภาษาตามปกติ
แต่ประโยคที่ 11 และ 12 กลายเป็นการเจาะจงสิ่งที่กำลังกล่าวถึง จึงใช้ wa เป็นคำช่วย แม้จะเป็นประโยคกริยา

⑪ 弟 と 妹 は 勉強 しません
otouto to imouto wa benkyou shimasen
น้องชายกับน้องสาวไม่เรียนครับ/ค่ะ

⑫ 弟 と 妹 は 遊びます
otouto to imouto wa asobimasu
น้องชายกับน้องสาวเล่นครับ/ค่ะ

-> "น้องชาย" กับ "น้องสาว" เป็นสิ่งที่ถูกเน้นอย่างเจาะจงโดยตรง จึงใช้คำว่า wa ครับ
webmaster 17 กย 56 22:24

1>4

pageviews 8,171,404